10 Żbalji li jfixklu t-tagħlim tal-lingwa Ingliża
•Matul l-aħħar sentejn, stajt mfittxa ħafna dwar kif ma jitilfu ħafna ħin ma 'mhux naturali tekniċi u tista' tirriżulta fil-lista hawn taħt żball. L-għan hawnhekk huwa li inti taqra, jirriflettu u jmorru bil-mod jitneħħew l-oġġetti mill-lista hawn taħt u mbagħad tinsa minnhom. Ftakar li jiffokaw tiegħek huwa dwar dak li għandu jsir. Allura ma tkun mulling dan l-artikolu. Huwa biss għall-kjarifika, li jtik il-libertà u telimina l-ostakli.
Mira tiegħek jifhem u interessanti biex tisma awdjo ġdid u għal darb'oħra!
L-immaġni f'dan il-post tipprova tgħaddi din l-idea ta 'libertà. Għalik biex taqra l-negattiv, iżda tirrealizza li l-enfasi għandha tkun fuq il-pożittiv. Waqfien issa ma 'lista ta' 10 iżbalji għandek tevita, b'mod li t-tagħlim tagħhom ta 'l-Ingliż għall-fluss bil-faċilità:

Kredti: www.flickr.com/photos/pat1921/
1 Iffoka fuq Grammatika:
Dan huwa l-akbar, aktar komuni u żball agħar. Riċerka turi li jiffukaw fuq grammatika jaffettwaw l-abbiltà li jitkellmu. Ir-raġuni hija li Grammatika minbarra li hija komplessa ħafna ħafna 'l bogħod milli konversazzjonijiet reali li huma oerhört malajr, u jkun hemm biżżejjed ħin biex jaħsbu u ftakar mijiet ta' regoli grammatikali, u mbagħad jagħżlu l-użu korrett.
Il-grammatika trid tkun mgħallma unconsciously u intuwittivament bħala wild jitgħallem lingwa. Just nisma ripetutament korretta grammatika - il-moħħ gradwalment u awtomatikament jitgħallem biex jużaw grammatika Ingliża b'mod korrett.
2 - Forcing diskors qabel iż-żmien
Fil-bidu l-enfasi hija biss interessanti biex tisma Awdjo ma vokabularju faċli u preferibbilment gost u jkun pazjent.
Jekk jitkellmu biss meta int lest biex jitkellmu u dan jiġri b'mod faċli u naturalment, qatt ma għandhom jiġu sfurzati. Meta l-istudent jiġbor saħħa kif vizzji li jitkellmu bil-mod minħabba nuqqas ta 'Ħeffa fil-kliem u l-fiduċja.
3 Tagħlim kotba Ingliż biss formali
Sfortunatament, l-istudenti aktar Ingliż jitgħallmu biss fil-kotba Ingliż formali. Biss il-SCORM ma jużaw termini formali f'bosta sitwazzjonijiet. Il SCORM jitkellmu mal-ħbieb, il-familja, bl-użu coworkers idioms expessões (idioms), verbi phrasal (verbi prhasal) u slang (slangs). Biex jitkellmu ma SCORM għandek taqra u tisma cootidiano aktar Ingliż (Ingliż każwali).
4 Jippruvaw li huma perfetti
tiffoka fuq il-fallimenti Evita 'l-istudent. Ebda ħtieġa biex ninkwetaw dwar korrezzjoni ta 'żbalji fil-pronunzja, jew mimlija tensjoni, jew kitba, eċċ.
Minflok jiffoka fuq l-tnaqqis li għandek bżonn biex tiffoka fuq il-komunikazzjoni. L-għan huwa li ma jitkellmux perfettament. L-għan huwa li jikkomunika ideat, l-informazzjoni, is-sentimenti b'mod ċar u li jiftiehem. Irridu nikkonċentraw fuq in-naħa pożittiva, fil-komunikazzjoni. Żbalji se tkun riżolta awtomatikament fil-ħin.
5 Fiduċjarju fi Skejjel Ingliż esaġerata
Ħafna studenti jaħsbu li l-għalliema u l-iskejjel huma responsabbli għas-suċċess tagħhom. Il-verità biss huwa li kull persuna tkun min ikun responsabbli għas-suċċess tiegħu stess.
Għalliem tajjeb jistgħu jgħinu, iżda kull għandu jkun responsabbli għat-tagħlim tagħhom stess. Għandek tfittex għall-lezzjonijiet u l-materjali li huma effettivi. Għandek xogħol emozzjonijiet tiegħek u tibqa motivati u enerġetika. Inti trid tkun pożittiva u ottimista. Nru għalliema tista 'tagħmel inti titgħallem. Biss tista 'tagħmel dan!
6 Smigħ u qari ammonti kbar ta 'podcasts u testi ta' diversi livelli
Għat-tagħlim ikun effettiv irid ikun hemm ripetizzjoni ta 'qari u smigħ () input test jew awdjo sempliċi, faċli biex tinftiehem u preferibbilment li jkunu gost.
Punt ieħor importanti huwa li irridu nevitaw il-varjazzjoni tal-materjali fil-bidu, tiffoka ħafna aktar u preferenza għas jirrepetu l-istess awtur, il-moħħ se jaddattaw aħjar u t-tagħlim ikun aktar effettiv.
Allura l-għażla li tfittex test u awdjo minn awtur wieħed, faċli biex tinftiehem u iktar bil-mod li trid tiġi assorbita faċilment.
7 Tfittxija li jittraduċu testi se jtejjeb jaqra.
It-traduzzjoni hija pass aktar għal xi ħadd li hu diġà fluwenti. Li huwa attività li tinvolvi aktar bil-mod l-analiżi u r-raġunament bil-mod biex il-test ikun konsistenti ma 'l-realtà l-ġdida tat-test finali.
L-attività ta 'reviżjoni toħloq difetti u l-inabbiltà ta' jew jaqra. L-istudent għandu jkun familjari mill-bidu ma 'termini bl-Ingliż, per eżempju, mill-assoċjazzjonijiet ma' oġġetti. Jekk għandek bżonn ta 'traduzzjoni li tkun kemm jista' jkun żgħar, sabiex l-istudenti joħolqu vizzji.
8 Tfittxija li testi bil-miktub se jtejjeb jaqra.
Kitba huwa mod wieħed kif jużaw lingwaġġ hija msaħħa permezz qari.
Biex jinkiseb jew jaqra hija l-mod prinċipali li jisimgħu Ingliż sempliċi ħafna u gost.
9 jemmnu li t-tagħlim Ingliż huwa permezz ta 'studju sfurzat kif jekk twettiq ta' kalkolu matematiku.
L-aktar Relâche u jkun eqreb għall-sens ta 'gost, l-assimilazzjoni akbar. It-testi għandhom jinqraw bħallikieku qari ittra jew email minn xi ħabib jew familjarità. Inti m'għandekx tipprova istudju u tifhem kull kelma ta 'test. Il-muftieħ huwa li jaqbad l-ideat ġenerali. Permezz repetizzjoni ta 'l-awdjo u qari jitneħħa gradwalment kull vokabularju se jiġu mgħallma, mingħajr ma jkunu sfurzati il-bar.
10 Sabiex jaħsbu li jippruvaw li jimmemorizza vokabularju ser iġib riżultati effettivi
Jolqot biex jistudjaw id-dettalji jkunu ġew meqjusa bħala mhux importanti.
U f'dan il-każ qed ikun ikkumplikat aktar għaliex hemm nieqes il-kuntest. Il-vokabularju huwa tgħallmu indirettament ma 'l-ripetizzjoni ta' qari u smigħ għal testi u suġġetti awdjo-jitkellmu eċċitanti u gost. M'hemm xejn li jimpedixxi żmien jew ieħor inti tista 'tagħmel appuntament, iżda għandu jkun l-eċċezzjoni, ma' l-istat.
Filwaqt li dawn l-iżbalji huma komuni, l-aħbar tajba hija li inti tista 'tikkoreġi minnhom. Meta tieqaf jikkommettu lilhom, int bdilt il-mod ta 'tagħlim Ingliż. Inti titgħallem aktar malajr. Inti perfetta jaqra. Inti tagħlim gost jkollu!
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
BIG għanijiet Have u nar up motivazzjoni tiegħek! (Traduzzjoni)
•Meta inti qed jitgħallem jitkellmu bl-Ingliż, il-motivazzjoni hija importanti ħafna. Għandek bżonn l-poter emozzjonali biex jitgħallmu u jtejbu malajr.

krediti għal: www.flickr.com/photos/wwworks/
Wieħed mill-modi eħfef biex jiksbu iktar saħħa u l-motivazzjoni hija li jagħżlu l-għanijiet GRAN. Ħafna studenti għandhom għanijiet vagi u impuissante. Huma jgħidu affarijiet simili "Irrid jtejbu l-Ingliż tiegħi," Irrid punteġġ TOEFL tajba, "" Irrid xogħol aħjar. "
Dawn il-miri huma emozzjonalment dgħajfa u mhux se jtik l-enerġija li għandek bżonn għas-suċċess ta 'malajr.
Għanijiet għandhom eċitati inti. Inti għandek tħossok enerġizzat u giddy biss jaħsbu dwar mira tiegħek.
I kienet diġà bil-miktub dwar dan qabel tópido u għadhom I sibt ruħi kultant li jkollha miri dgħajfa.
Per eżempju, I'll jagħmlu dikjarazzjonijiet u l-preżentazzjonijiet fit-Tajlandja dalwaqt. L-għan tiegħi kien li "jgħallmu lin-nies dwar is-sistema Português effortless "u" konnessjoni ma 'aktar nies. "
Dawn l-għanijiet huma ċertament pożittivi, iżda ma għandhom ebda poter. Huma ma eċitati lili. Huma ma jaqbdux passjoni tiegħi.
Hekk ħsibt profondament. I talab myself: "Għaliex kieku nixtieq li jgħallmu lin-nies dwar is-sistema Português effortless ? Għaliex kieku nixtieq biex jgħaqqdu ma 'aktar nies? Irrid li jagħti l-kontribut? Dak li nixtieq tlesti? "
għanijiet Best daħal minnufih fil-fehma tiegħi ... tweġibiet, bħal:
"Irrid li jispira persuni u jittrasformaw ħajjithom!"
"Irrid li twassal għal passjoni tan-nies u l-imħabba għat-tagħlim. Irrid nar immaġinazzjoni tagħhom! "
"Irrid totalment jittrasformaw il-mod kif in-nies jitgħallmu l-Ingliż. Irrid li jgħinu lin-nies jiksbu ħolm tagħhom billi jużaw l-Ingliż bħala għodda! "
"Irrid li jibnu familja internazzjonali ta 'studenti madly eċċitati!"
"Irrid li tagħti lin-nies l-esperjenzi pożittivi oerhört emozzjonali u qawwija! Ħalli nagħtikom ferħ, daħk, passjoni, u kunfidenza fihom infushom unshakable. "
"Irrid li jiġu stabbiliti n-nies ħielsa minn dubju, insigurtà, dwejjaq, eżitazzjoni. Irrid ħielsa biex jirrealizzaw ħolm tagħhom!
Issa dawn il-miri huma eċċitanti! Dawn l-għanijiet immedjatament energize lili. Huma jagħmlu me jridu jaqbżu mis-sodda u minnufih tibda taħdem! Huma jagħmlu me trid tagħmel xogħol meraviljuż bħala għalliem. Huma jispiraw lili biex jitgħallmu u jikbru aktar u aktar u aktar bħala għalliem.
Huma jagħmlu me jridu joħolqu dimostrazzjoni inkredibbli, mhux biss lecture boring.
Issa jien ispirati!
Issa jien enerġizzati!
Issa għandi missjoni!
Agħżel miri kbar, b'tipa grassa, b'saħħtu u fire up passjoni tiegħek wisq!
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
artikolu oriġinali fuq:
http://effortlessenglishclub.com/choose-bigger-goals
Int ma stupid! (Traduzzjoni)
•Hello Illum nixtieq nitkellem dwar korrezzjoni ta 'żball.
korrezzjoni ta 'żball huwa suġġett kontroversjali. Ħafna nies emozzjonijiet qawwija dwar dan.

Kreditu biex: www.flickr.com/photos/dylaphant07/
Ħafna għalliema Ingliż jemmnu li korrezzjoni ta 'żball hija meħtieġa. Fil-fatt, huma jaħsbu li dan huwa vitali. Ħafna studenti li kienu mħarrġa minn dan it-tip ta 'skola u għalliema, jemmnu wkoll li jeħtieġ li jkollhom diskors tagħhom u żbalji pronunzja korretta kontinwament.
istudenti tiegħi huma ftit konfuż meta I jgħidulhom, "I'll qatt jikkoreġu l-iżbalji diskors tagħhom."
Xi nies ikollhom mqalleb meta nerġa 'ngħid li. Xi għalliema Ingliż huma mqalleb. Huma jħossu li irrid infisser sin I am jikkommettu ereżija fl-edukazzjoni ta 'l-Ingliż!
Xi studenti huma wkoll mqalleb. Huma jittallbu lili "AJ, jekk jogħġbok korretta żbalji tiegħi fid-diskors." Jien dejjem jgħidu "le."
Of course, it-tagħlimiet Ingliż imħabba korrezzjoni ta 'żball tradizzjonali. Meta student titkellem, l-għalliema ser jiffoka direttament jew indirettament fuq l-iżbalji tagħhom. Per eżempju, wieħed student stands up u jgħid: "Ilbieraħ Kieku tim tajjeb. Mmur biex jaħżnu u tmur shopping.
Fuq dan il-punt, l-istudent iħoss nervuża, għaliex kull klassi u għalliema, huma jisimgħu tagħha jitkellmu. Iżda hi wkoll tħoss kuntenti għaliex hija jitkellem bl-Ingliż. Hija tikkomunika informazzjoni b'mod ċar bl-Ingliż.
Imma hena tagħhom dalwaqt meqruda mill-għalliem. Jekk l-għalliem hija tajba, hu ser jgħidu, "OK. Ilbieraħ kellek żmien tajjeb. Inti marru marru għall-maħżen u Mall. "
Jekk l-għalliem mhix tajba, huwa se ngħid: "No Ikollok bżonn li tgħid il-ħin ... u int ma użax il-temp passat. Qed jitkellem dwar bieraħ. X'inhu l-go passat "?
Jew il-mod, l-istudent issa jħoss foolish u stupid. Hija issa jaħseb, "Ingliż hija tant diffiċli ... I qatt ser tkun tajba fil Ingliż." motivazzjoni tiegħu huwa meqrud.
Iżda tmur għall-agħar. Minħabba korrezzjoni ta 'żball hija totalment ineffettivi. Hemm ħafna, ħafna studji dwar korrezzjoni ta' żball ta 'Ingliż mitkellem. Per eżempju, l-istudenti kienu maqsuma f'żewġ gruppi. Grupp 1 kien korrett iżbalji tagħhom kontinwament, għal 3 xhur jew 6 xhur jew sena 1. It-tieni grupp qatt ma kellu l-iżbalji diskors tagħhom korretti.
Wara diversi xhur jew snin, huma ttestjati kull grupp. Surprisingly, sabu assolutament l-ebda differenza fil-preċiżjoni tagħhom fid-diskors jew żbalji. Kull grupp wettaq l-istess numru u tip ta 'żbalji.
żbalji diskors korretta hija ħela ta 'ħin ... u jweġġa' lill-istudent. Korrezzjoni ta 'żball jaffettwaw il-veloċità ta' diskors u jaqra. Kull darba li żball ikun korrett fil-diskors, għall-istudenti, jidhirlu, tanalizza l-grammatika ta 'Ingliż.
Maż-żmien, id-diskors tiegħu isir aktar u aktar bil-mod. Jaħsbu bil-mod u bir-reqqa dwar kollox inti se ngħid. Huma paralizzata mill-biża li jagħmlu żbalji.
Jekk għandek tutur, QATT jistaqsihom biex jikkoreġu żbalji diskors tagħhom. Minflok, biex jikkoreġu l-attenzjoni Ingliż dwar is-seduta. L-aktar inti tisma kelliema nattivi korrett Ingliż, l-aktar awtomatikament se korrett iżbalji tagħhom stess.
diskors tiegħek issir aktar preċiżi u aktar malajr, u dan jiġri sforz u awtomatikament.
Allura tinsa dwar korrezzjoni ta 'żball. M'għandekx tiffoka fuq l-negattiv. Ma jiffokawx fuq żbalji.
Jiffoka fuq l-pożittiv. Jikkonċentraw fuq nisma 'ħafna kelliema nattivi tal Ingliż.
U meta inti titkellem ... sempliċiment jirrilassaw u jitkellmu. Iffoka fuq ideat komunikazzjoni, mhux fuq grammatika perfetta. Maż-żmien, grammatika tiegħek se jtejjeb awtomatikament.
Awguri!
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
artikolu oriġinali fuq:
% Http://effortlessenglishclub.com/english-students- E2% 80%% 9Cyou E2% 80% 99re-mhux-stupid% E2% 80% 9d
's play Ħalli li jitgħallmu l-Ingliż!
•Iva, aħna jikbru, insiru responsabbli, indipendenti, iżda nemmen lili: għandna biex jirrestawraw minn żmien għal żmien kellna naturali meta konna tfal.

playing Tfal Lego. Billi: / ritratti www.flickr.com / emrank
I tfisser l-attitudni ta 'kurżità, spontanjetà, rieda li esperiment, biex tesplora l-ġodda.
It-tfal jilagħbu biss għall-pjaċir ta 'logħob, l-tfajla sejħiet ħbieb tagħha jilagħbu dar, jagħmlu l-solidi, tagħti l-ismijiet għal kull pupi, jieħdu l-pupi sabiex isuqu u fi ftit minuti huma maħluqa stejjer divertenti.
Il-tifel, għall-inqas fil-każ tiegħi hija l-klassi li jkollha mirim (futbol travi żgħar) fin-nofs ta 'l-bankina u divertiment varji oħra.
I issa se jitkellem dwar żewġ logħbiet b'mod partikolari: ftit blokki Lego, u tafal.
Il-proposta tiegħi hija li fl-ewwel tipprova tara Ingliż bħala l-blokki ta 'ftit Lego. Jekk ikollha daqs predefinit, biss tajbin hemm bħalissa f'ċerti modi, iżda nistgħu nagħmlu l-affarijiet interessanti magħhom.
Fl-tieni pass nistgħu naraw Ingliż bħala l-mases ta 'mudellar. Huma m'għandhomx predefiniti forom, li jippermettu possibilitajiet mingħajr tarf li jinħolqu kważi xejn trid.

Pupi li jkun sar bl Play Doh. By: www.flickr.com/photos/chanchan222/
Fil-każ ta 'l-Ingliż bħala biċċiet ftit Lego, nistgħu esperjenza tal-varji disponibbli sistemi, minħabba li s-sistema l-prijorità ta' tagħlim permezz tas-smigħ. Is-sistemi, bħall-biċċiet ta 'Lego, isegwu ċertu mudell. Iżda dan huwa kbir għaliex tagħtina sens ta 'sigurtà, u huwa strateġikament magħżula materjali.
Ladarba aħna jħossuhom komdi u jiksbu intimità aktar bl-Ingliż, nistgħu tfittxija podcasts aktar interessanti, aktar kumplessi, qari vokabolarju aktar sinjuri, l-ivvjaġġar lill-pajjiżi li lingwa uffiċjali hija l-Ingliż, fil-qosor, li jsegwu passaġġ tagħna stess (metafora għal mudellar tafal).
Allura l-proposta tiegħi hija li irrispettivament minn kif nagħżlu, kemm jekk fi blokki ftit ta 'stil Lego, jew bħala mases ta' mudellar, let's play biex jitgħallmu l-Ingliż!
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
Biex jitgħallmu aktar:
Il-ħtieġa Ingliż biex jiksbu l-attenzjoni li jistħoqqilhom! Jaqgħu fl-imħabba miegħu!
•nies Okay, I'll hawn xi paragrafi għalina biex jirrifletti.
I kienet diġà mqiegħda-link għall- tal-posta Imposta li fih tkellem ftit dwar persuni li jkollhom għan ogħla li jservu u medji Ingliż.

billi: tifotter
I'll jqajjem xi argumenti differenti, imma bil-għan li tikkomplementa kariga tiegħu. Aħna nassumu li aħna qed jippruvaw biex jissimulaw l-aktar ta 'tagħlim tal-lingwa nattiva tagħna bdejna meta konna trabi:
F'dak iż-żmien kellna l-ebda miri biex jitgħallmu li jsibu xogħol, eċċ. Aħna biss reagíamos għal stimuli, u aħna spiċċajna nidħlu sistema ta 'tagħlim awto-sostenibbli minħabba l-eċċitament tagħna fit-tfittxija stimoli pja `evoli ġodda.
Ħlief li aħna jikbru, aħna l-ebda tfal aktar, li huwa veru. Imma l-parti tajba hija li nistgħu tassew tkompli pjan ġejjieni tagħna, jiksbu impjieg aħjar, kwalità aħjar ta 'ħajja, paga ogħla fost affarijiet oħra. M'hemm xejn ħażin ma 'dak, madankollu, huwa essenzjali li l-benessri tagħna.
Liema nipproponi hawnhekk għat-tagħlim Ingliż huwa li għalkemm għandna pjanijiet bl-użu akbar tal-lingwa matul iċ-ċiklu tat-tagħlim, matul il-ħin ta 'immersjoni, jagħtu Esclusa għal tagħlim tal-lingwi, tiffoka biss fuq oġġett xewqa tal-mument -> Ingliż. Wkoll tipprova li jgawdu kull stimolu, kull mument fil dan il-vjaġġ li jdum għal ħajjithom kollha.
Konsegwentement hemm se jidħlu punt fejn nistgħu naturalment jinstallax il-profil ta 'impjieg li kemm riedu, aħna se jkun jaf biżżejjed Ingliż li jgawdu dak il-vjaġġ li kemm riedu, aħna se tlesti l-għanijiet akbar kellna ippjanat.
Ikollok bżonn li jkollhom għanijiet akbar iva, imma ma nistgħux ħallihom jfixklu relazzjoni tagħna ma 'tagħlim ta' lingwa ġdida, din ir-relazzjoni għandha tkun l-privatezza massimu possibbli, fiduċja u u għaliex ma jgħidu passjoni.
Fil-qosor hija kollha: tagħmel relazzjoni tiegħek mal-lingwa xi ħaġa unika, unika, remarquable, eċċitanti, passjonat, lin, dik il-lingwa hija l-oġġett biss li l-kwistjonijiet f'dak il-mument u naturalment il-lingwa se jservi bħala mezz għal għanijiet akbar tagħhom.
Jaqgħu fl-imħabba Ingliż, poġġih fil-tagħrif miksub li gradwalment ser tikseb ħolm tiegħek!
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
Tips Qari:
Din il-ġimgħa I'm qari tal-ktieb ġdid ta Yourself Carlos Alberto Julio, huwa juri vjaġġ tiegħu tal-ħajja u dak li hemm bżonn tagħmel biex jadattaw għal din id-dinja dinamika u dejjem aktar interkonnessi. Huwa għaddew minn problemi ta 'saħħa li ma' reviżjoni diversi kunċetti, mudelli bidla u jerġgħu jintegraw mal-dinja b'mod aktar pjaċir li lilu.
Tagħlim ta 'lingwa ġdida simili qed fl-imħabba (tradução)
•Tonight I jagħti diskors qasir Ġappuniż għal madwar 30 membru tal-Kamra tal-Kummerċ Ġappun Kanada. I am direttur tal-Kamra, li jikkonsisti prinċipalment ta 'immigranti Ġappuniż reċenti lejn il-Kanada li huma involuti fin-negozju tagħhom hawn. Hawnhekk huwa dak li nixtieq ngħid, fil-Ġappuniż.

By: TheDreamSky
Tagħlim tal-lingwi huwa simili li jaqgħu fl-imħabba. Attwalment inti għandek tkun fl-imħabba biex titgħallem lingwa sew. I tfisser l-passjoni tal-lingwi. Int għandek jkollhom affari imħabba tal-lingwa. Inti ma għandekx biex jiżżewġu-lingwa. Inti jista 'jkollok każ u mbagħad jimxu għal lingwa oħra wara perjodu ta' żmien. Iżda filwaqt li tkun qed titgħallem il-lingwa trid tkun fl-imħabba miegħu. Inti dalwaqt se jitgħallmu jekk inti fidila lejn il-lingwa waqt li jistudjaw dan.
Eżatt bħal meta int fl-imħabba, trid u jeħtieġ li jonfqu bħala ħin kemm jista 'jkun ma' l-oġġett ta 'l-imħabba tiegħu. Trid tisma vuċi tiegħek u aqra-ħsibijiet tiegħu. Tixtieq titgħallem aktar dwar dan, il-kliem differenti u l-frażijiet li huwa juża biex tesprimi ruħha. Taħseb fil-forma ta 'diskors fejn int. Tibda tosserva l-oġġett tal-imħabba tiegħu bogħod. Inti tirrealizza l-affarijiet ftit hu ma, inti ssir familjari ma 'drawwiet partikolari tagħhom. Tieħu n-nifs minnha. Għandek tisma 'vuċi tiegħu. Tħoss li. Ikollok tkun taf lilu aħjar u aħjar, naturalment.
Bħal affari imħabba, hemm xi affarijiet dwar oġġett tiegħek ta 'l-imħabba li inti ma simili. Inti tinjorahom. Inti biss jaħsbu dwar l-affarijiet inti imħabba. Inti ma dubju l-oġġett ta 'l-imħabba tiegħu. Inti biss taċċetta dan. M'għandekx jistaqsi għaliex. Inti ma jistaqsu għaliex iġib ruħu b'mod. Inti ma jfittxux li jifhmu l-sigrieti tal-istruttura tagħhom. Inti biss trid tkun miegħu, u anki jimitaw, l-ogħla forma ta 'apprezzament.
Loving lingwa hija affari imħabba mod wieħed. Inti l-imħabba tal-lingwa. Hija ma love you. Imma l-ħaġa tajba hija li ma jħossx jealous inti, l-affarijiet tiegħek tal-passat. Hija ma care jekk għandek ieħor simutâneo affari imħabba. Iżda, ma persuni, tagħmel hekk jista 'jikkawża problemi ... .. Il-lingwa mhux se jikkritika inti. Tista 'tużah madankollu trid, sakemm ikollok gost.
Inti mhux jealous ta 'nies oħra li l-imħabba tal-lingwa li inti imħabba. Fil-fatt inti tixtieq li jilħqu nies li jħobbu l-ilsien inti imħabba. Huwa ħafna inqas idejqek biex imħabba lingwa milli imħabba persuna, għaliex l-imħabba tal-lingwa huwa premju tiegħu stess. Inti ma 'kura f'liema lingwa li inti taħseb. Inti tgawdi ammirazzjoni tiegħek għall-lingwa u jistennew xejn lura. Filwaqt li għandek din ir-relazzjoni, inti se jitgħallmu u jirfina l-lingwa.
Jekk tuża b'lingwa waħda biss, mingħajr imħabba tiegħu, int mhux ser tittejjeb. Jekk l-għan huwa biss li tikseb impjieg aħjar, jew jgħaddu minn test, inti mhux ser ittejjeb innifsu. In-nies huma l-istess. Ma jistax ikollok imħabba ma 'xi ħadd biss jistgħu jiksbu impjieg aħjar, imma ...
Dan ġie approċċ tiegħi. Allura meta jien qed jitgħallmu lingwa I jqattgħu ħafna mill-ħin tal-bidu tiegħi biss smigħ u l-qari u l-ħolqien kliem tiegħi u frażijiet. I biss jixtiequ li jkomplu jitgħallmu l-lingwa, igawdu personalità tiegħek u jidraw dan. Ma rridx xi ħadd għall-mistoqsija jew jitkellmu dwar imħabba tiegħi għalija. I mhux se jitkellem il-lingwa qabel nkun tassew gotten tkun taf tagħha għaliex naf jien mhux ser tagħmel ġustizzja għall-imħabba tiegħi. I biss jitkellem il-lingwa meta nkun irrid, meta jien lest.
Titgħallem lingwa I prattika approċċ magħrufa bħala "perijodu silenzjużi". Issa jien tagħlim Russu u I għamlu dan għal sena. Qrajt u smajt diversi tipi ta 'kontenut, inkluż stejjer sempliċi, podcasts u Tolstoy. I love it. I għadhom ma jitkellmu r-Russu. I jistgħu jekk ridt. I użaw l-aħħar verżjoni tas-sistema tagħna ta 'tagħlim tal-lingwi, LingQ , li tippermetti lin-nies biex jitgħallmu xi lingwa jixtiequ.
Jekk xi wieħed inti interessat li jkollhom affari imħabba tal-lingwa, tibgħat email. I'll jagħtuk 'xahar użu ħieles ta' sistema tagħna ta 'tagħlim tal-lingwi, jew għandi ngħid affarijiet imħabba ma' lingwi. Tista 'wkoll pick up kopja tal-ktieb tiegħi: L-lingwista .
artikolu oriġinali miktub minn Steve Kaufman tal-lingwista: http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/05/language_learni.html
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
Trivia:
Liev Tolstoy kien wieħed mill-kittieba kbir tal-letteratura Russa tas-seklu dsatax, kien famuż għall isir paċifista fix-xjuħija. Fost xogħlijiet l-aktar famużi tiegħu huma: Gwerra u l-Paċi fis-kampanji ta 'Napuljun fir-Russja, Anna Karenina tiddenunzja l-ambjent ipokrezija minn naħa tal-ħin u post tas-ritratti femminili fonda tal-Letteratura.
Sors: Wikipedija
Biex jitgħallmu aktar tmur silta mill-Anna Karenina ktieb tagħlim Russu. nett . Dawn jużaw teknika ta 'tagħlim mat-test Ingliż li jmiss mat-test fil Russu.
Għaliex għandna jitgħallmu l-Ingliż?
•
immaġni jappartjeni għal bettybraun
I'll start din il-kariga li juru bosta vantaġġi tat-tagħlim bl-Ingliż:
- I wkoll am kompjuter programmer bżonn informazzjoni kurrenti u
oriġinali u kważi 100% tal-ħin din l-informazzjoni bl-Ingliż. - Fix-xjenza tal-kompjuter, bil-kitba bl-Ingliż u tajjeb fluwenti, nista 'nikseb
impjiegi fl-distanza. Xogħol mid-dar għal kumpannija f'pajjiż ieħor u jkun ħafna
imħallsa tajjeb. Brażiljani Ħafna huma diġà qed jaħdmu b'dan il-mod. - Il-possibilitajiet tal-laqgħa ta 'kultura ġdida għall-interazzjoni ma' forom ġodda ta '
ara d-dinja. - Sens wunderbare biex ikunu jistgħu jitkellmu fluwenti bl nattiv fil-lingwa Ingliża
- Sens wunderbare biex ikunu jistgħu jaraw film fl-Ingliż mingħajr sottotitoli fil-livelli kollha.
- L-abilità li jbiegħu prodotti maħluqa minnek għal pajjiż ieħor u jiksbu
kuntatti u l-appoġġ ta 'kwalità, minħabba sekwenzi li jkunu tagħhom. - Imposta jgħid li ġeneralment ikollhom aktar oġġettivi u li l-Ingliż huwa l-mezz biex jintlaħaq dan il-għan.
- Henry taħdidiet dwar il- vantaġġi tat-tagħlim Ingliż , anki jekk inti ma jużawx fuq kuljum
Issa jiena se tkompli l-post ma 'mistoqsija: Għaliex ma jitgħallmu l-Ingliż?

krediti immaġini li helgabj
I say dan minħabba I wonder jekk I għandu jitgħallmu l-Ingliż b'tali mod li huwa għaliex I għandhom ikunu jaraw tagħlim bħala piż bħala piż żejjed, bħall-tortura, bħal xi ħaġa tedious, għeja, mingħajr ebda possibbiltà ta 'motivazzjoni.
Coicidentemente, dan huwa s-sentiment li aħna huma meħtieġa li jieħdu diversi snin meta aħna huma esposti għall-metodu tradizzjonali tat-tagħlim Ingliż. Fil-metodu tradizzjonali, fil-klassijiet, l-għalliem jgħidlek il-klassi kważi għal kollox fl Portugiż (fil-każ hawnhekk fil-Brażil) fuq ċerti tal-verb Ingliż (li għandhom jiġu), jitlob li inti tikteb xi sentenzi bl-użu verb, tispjega l-ħin u regoli grammatikali u jitlob li inti jirrepetu l-frażi tkellem xi kultant. Titlaq-klassi u ħarsa fil-mera tkun taf jekk int verament umana jew robot, minħabba li l-klassi jistenna ferm simili algoritmu, li huwa tip ta 'lingwaġġ aktar formali aħna użu ma' magni (programmazzjoni). Dan iċ-ċiklu tirrepeti ruħha u wara ċertu perjodu ta 'żmien għandna biex jagħmlu test biex jitgħallmu jekk il-kollu "algoritmu" dritt. ![]()
Kif iddikjarat fil post ieħor , dan ma jkunx metodu naturali, sabiex in-nies involuti f'dan sensazzjoni ta 'obbligu, il-piż, dwejjaq u ovvjament hija toħloq trawma, jikkraxxja minbarra li huwa ħafna, ħafna ineffiċjenti fis-ħtieġa li tinkiseb Ħeffa fil-kliem bl-Ingliż. U huwa risposta għall-mistoqsija aħħar ta 'għaliex ma jitgħallmu l-Ingliż: m'għandhomx għalfejn jgħaddu mistħija u skonfort fil-klassi tradizzjonali.
Depois de todos esses anos sendo bombardeados com aulas chatas, sem graça e ineficientes, as pessoas se esquecem, ou mesmo não sabem, que além das diversas oportunidades que podemos ter, como as que vimos no início do post, o aprendizado do Inglês pode sim ser muito divertido e prazeroso. É isso mesmo que você leu: DIVERTIDO E PRAZEROSO! ![]()
Għal dak rridu mmorru barra, toħroġ, tħalli barra l-forom tradizzjonali ta 'l-edukazzjoni minħabba li huma responsabbli għall tagħna sens ta' skoraġġiment minħabba l-isforz mhux naturali u mhux meħtieġ li għandna nagħmlu u li għalhekk ma jikkontribwixxux biex jaqra.

Image krediti: Disinni incase
Meta konna trabi, il-ġenituri tagħna ma ressqitx lapsijiet u kotba għalina li jkunu kapaċi jikkomunikaw magħhom. Huma biss lagħbu man-nies jitkellmu l-lingwa nattiva u aħna biss jinstemgħu u b'interazzjoni magħhom fil-limiti tagħna u għadhom ma xtaq li l-poplu u li għadhom jagħmilna tidħaq, ikun jidher ovvju issa? Dak id-dritt, allura għandna jirrepetu li sensazzjoni pja `evoli li l-ġenituri tagħna tawna tant li nistgħu nitkellmu lingwa nattiva tagħna. Valerio Ok u kif nistgħu nagħmlu dan?
Ma 'waħda sentenza I se tqassar dak nikbru, li d-dritt, let's jiltaqgħu flimkien finalment jeħles mill-ħmar il-lejl ta' metodi tradizzjonali, Phew!
Il-ħaġa essenzjali hija interessanti u li jiftiehem biex tisma awdjo ġdid u għal darb'oħra.
Ejjew issa tara xi ideat:
- Biex tfittex l-podcasts awdjo għandna tfittex lingwa Ingliża nattivi, irridu niftakru li podcasts għandhom ikunu interessanti u li jistgħu jinftiehmu li inti teem bħall-suġġett u wkoll teem jifhmu li mill-inqas 80% ta 'l-awdjo, iżda mhux se jiġu assimilati. Dan huwa sforz personali, minħabba li kull persuna jkollha l-gosti tagħhom u x-xewqat. Imposta jagħti pariri kbira fuq poscasts din il-kariga
- Ieħor ponta li jistgħu jgħinu huwa li tipprova li jinteraġixxu ma 'kelliema nattivi jużaw paltalk
- Akita titkellem biex jingħelbu dak kellu jgħaddi biex isiru fluwenti bl-Ingliż u l-vantaġġi li l-Internet joffri bħala post kontroversjali Kun arroganti!
- Jekk inti qiegħed tfittex għal aktar sistematiku u mhux bil-paċenzja li jżomm infittxu podcasts interessanti inti tista 'wkoll tikseb il-kors innovattivi maħluqa minn AJ Ingliż: Português effortless . Huwa jitħallas, iżda kien investiment kbir għalija. Nittama li hija għalik.
I diġà ħsibt dwar l-ammont ta 'affarijiet interessanti jistgħu jagħmlu jafu Ingliż, u wkoll issa jkunu jafu li jistgħu jitgħallmu b'mod aktar naturali u divertenti. Issa huwa miegħek!
Nispera li inti tgawdi mill-post, jekk dawn ikunu mistoqsijiet, tips jew sujestões tħalli l-kumment tiegħek.
A tgħanniqa.
Reklamar:
Jekk inti tixtieq li tikseb il-kors Efortless ikklikkja Português il-link hawn taħt:
Ikklikkja hawn biex iżuru l-websajt ta 'effortless Português LLC
Trivia:
L-istampa l-ewwel hija l-frażi "Noch Fragen?" Li tfisser "Kwalunkwe mistoqsijiet?" Fil Ġermaniż.
Jitgħallmu l-Ingliż b'mod naturali (traduzzjoni)
•A maioria de nós sabe, intuitivamente, que a melhor maneira de aprender Inglês é de forma natural. No entanto, muitos estudantes ainda optam por utilizar métodos de aprendizagem antinaturais, ineficazes e antigos … e eles continuam frustrados. Por que é tão assustador para alguns alunos mudar para métodos naturais e sem a necessidade de esforços desnecessários? ( Effortless English )

Imagem criada por khrawlings
A resposta é, obviamente, o nosso sistema de educação. Em todo o mundo, temos um parque industrial, um estilo de ensino de fábrica. Estudantes sentam passivamente memorizando informações através de entediantes rotinas. Eles escutam passivamente as aulas e recebem notas.
Kull min jifhem il-moħħ u kif nitgħallmu li tkun taf li din is-sistema edukattiva hija estremament ineffiċjenti. Aprender na escola é totalmente antinatural. Então, por que somos ensinados desta maneira? Porque o papel central da escola não é de alimentar as nossas mentes, mas sim ensinar-nos a seguir as regras e treinar-nos para ser empregados obedientes. Essa é a triste verdade. De fato, em alguns países, alguns funcionários do governo no setor da educação admitem abertamente que eles não se importam que o estudante desenvolva fluência no inglês. No Japão, por exemplo, muitos funcionários afirmam que o objetivo das aulas de inglês não é para aprender Inglês, mas para treinar estudantes para serem mais disciplinados.
Em outras palavras, os funcionários acreditam que os alunos se tornam mais fortes, forçando-os a memorizar informações inúteis e entediantes. Não é de estranhar que poucos japoneses se tornam fluentes no inglês falado - a menos que eles aprendam Inglês fora do sistema escolar.
Evidentemente, o Japão não é o único país com um sistema deste tipo. Poucos sistemas escolares ensinam Inglês de forma natural.
O que é ainda mais triste é que as escolas privadas de inglês são fortemente influenciadas pelos sistemas escolares do governo. E portanto elas ainda usam livros, exercícios e memorização de gramática como os seus principais métodos.
Para aprender Inglês naturalmente, você tem de deixar o sistema de ensino e tornar-se um aprendiz completamente independente. Você deve escolher um método em que a audição esteja em primeiro plano (listen-first) e focar a maior parte da sua energia e tempo em ouvir audios em inglês compreensíveis. Ouvir é a base da aprendizagem natural do inglês. É a habilidade chave e você deve aprimorá-la antes de se focar em qualquer outra coisa.
Isto não significa, porém, que você deve estar sozinho. Embora centrado na audição, você ainda pode se juntar a uma comunidade e comunicar-se com outros membros. Em nosso Efflortless English Club , por exemplo, os membros comunicam-se em nossos Fóruns e podem conversar uns com os outros via Skype. Eles concentram seu tempo de estudo ouvindo, mas continuam a desfrutar de falar e escrever com os outros integrantes da comunidade.
Esta forma de aprendizagem natural é divertida, amigável, e energética, ao contrário da maioria das aulas tradicionais. Não há pressão, apenas encorajamento amigável e apoio.
Esta é a forma natural de aprender, fácil, sem esforço, sociável, e de forma independente. Esta é a maneira como as crianças aprendem naturalmente, antes que eles ingressam na escola. Esta é a forma como os nossos cérebros são naturalmente concebidos para aprender mais rápido e melhor.
Portanto, não há nada a temer. Está na hora. Deixe o velho sistema de ensino. Deixe ele para lá. Largue a pressão, o estresse, o medo eo tédio.
Torne-se um aprendiz natural e independente e aprenda Inglês mais rápido, mais fácil e de forma prazerosa.
Reklamar:
Se quiser obter o curso Efortless English click no link a seguir:
Clique Aqui para visitar o website do Effortless English LLC!
Artigo original em: http://effortlessenglishclub.com/learn-english-naturally
Effortless English = Aprender Sem Esforço Desnecessário
•Tudo bem Pessoal!

Imagem criada por jvh33
Vi alguns comentários superficiais pela web questionando sobre o Termo Effortless que significa sem esforço e passaram a desacreditar no método de aprendizado de inglês Effortless English por causa desse termo.
Acontece que o termo Effortless apesar de significar sem esforço, é coerente e honesto, pois esse método elimina sim, todo o esforço considerado desnecessário e ineficiente por pesquisadores da área.
Alguns deles são:
- estudar através de gramática
- forçar a fala cedo demais (pode gerar o trauma linguístico)
- focar demais em aprendizado por tradução
- forçar a memorização de vocabulário entre outros mitos.
A imagem acima dos ciclistas competindo, ajudam a dar uma noção de focar no essencial, eles precisam se esforçar, mas o esforço deve ser focado no objetivo principal de vencer, caso eles gastem energia com coisas desnecessárias como ficar olhando demais para o público ou falar com o público, pode ser que atrapalhe o objetivo maior de chegar em primeiro lugar.
Voltando agora para o método Effortless English . Sua essência é aprender como os bebês aprendem a língua materna, ou seja, a maior parte pela audição. As vozes dos pais geralmente vem acrescidas de tonalidades que geram incentivo para o bebê continuar curioso.
No Effortless English AJ consegue algo similar por meio das mini-estórias que também são divertidas gerando o incentivo de continuar persistindo no curso.
Quero lembrar que o Effortless English não foi criado com o objetivo de ser o método ideal para todas as pessoas do mundo. Como tudo criado por seres humanos é algo que atinge determinado público alvo, e esse público alvo são de pessoas pró-ativas, que delimitam e buscam as informações que acham relevantes, que não se contentam com métodos que não funcionam. É interessante também testar e ver se funciona pra você. Tem funcionado pra mim. Não sou fluente, mas melhorei muito meu vocabulário e também a compreensão do inglês falado.
Para ficar desmistificado vejam Effortless como “SEM ESFORÇO DESNECESSÁRIO” . Essa técnica faz com que você se foque no essencial, eliminando tudo que pode atrapalhar o objetivo de chegar a ser fluente.
Caso queira saber um pouco mais, acompanhem esse blog que é justamente sobre a Divulgação do método Effortless English e também para me incentivar na jornada de adquirir fluência. Ele tem algumas publicidades, mas os posts falam Somente de técnicas que são interessantes e podem ser úteis para diversas pessoas.
Queria saber a opinião de vocês. Sempre é bom ter opiniões diferentes. Só não aceito
opiniões superficiais.
Um abraço a todos.
Publicidade:
Se quiser obter o curso Efortless English click no link a seguir:
Clique Aqui para visitar o website do Effortless English LLC!
Aprenda Inglês com a Fórmula da Maestria (tradução)
•Para aprender Inglês, ou qualquer outra habilidade, siga a “Fórmula da Maestria”.

O que é a fórmula da maestria ? Bem, sigo uma “fórmula de maestria” muito básica sempre que eu estou realmente decidido a dominar uma habilidade. Por exemplo, eu uso esta fórmula para os negócios, para música e para a saúde.
Eis a Fórmula de aprendizagem da maestria:
- Encontre um excelente treinador, mentor, modelo, ou professor.
- Prátique “CANI” (Melhoria Constante e Interminável)
- Aprenda intensamente
(Alterne e Repita 2 e 3 para sempre)
É isso! Muito simples, mas extremamente poderoso!
O primeiro passo para dominar qualquer coisa é encontrar um treinador, ou modelo, ou professor verdadeiramente notável. Isto realmente não é fácil. A maioria dos professores (por definição) são medíocres ou estão na “média”. Na verdade, eu descobri que em cada área de estudo que tenho pesquisado, 99% dos professores estão entre mal, mediocre e “bons”.
Obviamente você não quer um professor ruim… mas também não quer um medíocre ou apenas “bom”. Esses professores tendem a usar os mesmos métodos e os mesmos materiais. Eles têm as mesmas idéias básicas sobre o ensino de Inglês (ou qualquer outra coisa). Você encontrará esses professores em todos os lugares usando os mesmos métodos baseados em livros didáticos de ensino … as mesmas ferramentas, exercícios e técnicas de memorização.
Mas não é só no Inglês. Na música, encontrei a mesma coisa. A maioria dos professores de guitarra, por exemplo, utilizam os mesmos métodos básicos. Levei um ano para encontrar um professor de guitarra verdadeiramente notável. Isso é normal, leva um tempo até encontrar um excelente professor, … você precisa ter paciência para pesquisar.
Ao avaliar os professores, é importante lembrar que ensinar e executar são habilidades distintas. Em outras palavras, só porque alguém é um falante nativo e tem um Phd. em Inglês não significa que seja um bom professor. Descobri isso com os professores de guitarra- tem um monte de grandes guitarristas que são terríveis professores de guitarra.
Ensinar é uma habilidade distinta. Procure um professor que tem seu próprio sistema de ensino poderoso … não apenas uma coleção de livros didáticos. Procure professores que são muito enérgicos, que fazem você ficar
empolgado para aprender. Psicologia é 80% do sucesso, então você precisa de um professor que vai te inspirar e manter a sua motivação forte!
Depois de ter encontrado um professor ótimo, você deve utilizar duas abordagens diferentes de aprendizagem. Um delas é chamado CANI (Melhoria Constante e Interminável). Este é o mesmo que a idéia japoneza de “kaizen” - que significa focar em fazer pequenas melhorias constantemente, todos os dias. Esta é uma técnica de aprendizagem muito fácil, gradual e consistente. Basicamente, você pratica/aprende cerca de uma hora por dia ea cada dia tenta fazer pelo menos uma pequena melhoria.
A técnicas CANI/Kaizen é muito poderosa ao longo do tempo. Você começa com alguns pequenos aperfeiçoamentos, e se mantem melhorando um pouco a cada dia … e de repente você cria uma base bem estruturada … e as melhorias aumentam com mais rapidez. É um processo muito poderoso.
No entanto, melhoras lentas e consistentes não é suficiente. Ocasionalmente temos também de aprender de forma intensa. Por exemplo, a cada 3-5 meses fazer um super-intensivo de 4 semanas, em que você estuda/ouve Inglês por 5 horas ou mais todos os dias. O objetivo é o de esmagar o seu cérebro com Inglês … mas apenas durante o curto período de 4 semanas. Após as 4 semanas, você retorna para uma abordagem mais gradual “CANI/kaizen”.
E isso é tudo que você precisa fazer: Encontrar e manter o seu EXCELENTE professor. Em seguida, alternar entre os períodos de estudo constante e progressivo (CANI) e períodos de aprendizagem muito intensa (Intensivo).
Aprenda Inglês com a Fórmula da Maestria, e você vai aprender muito mais rápido e irá desfrutar muito mais de sua aprendizagem.
Reklamar:
Se quiser obter o curso Efortless English click no link a seguir:
Clique Aqui para visitar o website do Effortless English LLC!









































